2021年10月27日 星期三
把這篇文章貼到Plurk噗浪 把這篇文章貼到twitter 把這篇文章貼到FaceBook
汽車字典ABC:FR─Front engine,Rear wheel drive
AUTONET記者:李孟儒(06/07/2013)
字級設定:
在上星期為各位介紹過目前多數車款所採用的FF(Front engine,Front wheel drive),也就是前置引擎,前輪驅動的車輛動力系統佈局之後,這次為各位的則是目前在車壇當中,也有相當多車款所採用的FR(Front engine,Rear wheel drive),前置引擎、後輪驅動的驅動形式。

雖說目前是FF車型最為大眾化,但在汽車發明之初,其實所有車款基本上都是採取FR的形式,直到1930年代開始,前驅車才開始大量出現;而大多數後驅車的引擎擺放方式採用縱置,與FF配置相比,FR車型的引擎室能夠放進體積、動力更強大的引擎,例如直六、90度夾角的V6、V8,甚至是其他如V12引擎,而這也是為什麼即便許多豪華品牌在旗下低階的車款會導入前驅車型,而高街車款仍保留FR的配置,而較為性能化、運動化的跑車,目前多數也仍然採取FR形式的最大原因。

FR車型的引擎大多數以縱置的方式搭載在車頭,並透過傳動軸將動力傳送到後軸的差速器,藉此來驅動車輛後輪,除了少部分車款將變速箱置於後軸,大多數FR車型的變速箱是緊接在引擎之後;而在車輛一部份的零配件分散到車身後方的情況下,也讓車身擁有更優異的前後配重;此外也有許多車廠將旗下性能跑車的引擎擺放位置盡可能的向車身中心靠近,所也近來也出現宣稱是前中置引擎設計的跑車。

當然,即便是一個歷史相當悠久的動力系統佈局,FR形式配置的優缺點也相當明顯;首先在優點的部分,當車輛再進行起步加速時,車重會隨著動力向後傳遞,駛的車輛的後輪會擁有更大的壓力,進而提供更高的抓地力,加速性能也比較優異;同時由於車輛的機械不像前驅車都集中在車頭,機械結構上,由於引擎與變速箱不需要像FF車型全部擠在一起,所以在拆卸維修上更為簡便。其他優點還包括了前面說過的車身前後配重更平均、迴轉半徑較小等。

至於缺點,最為受限的莫過於車室內部的空間,除了引擎與變速箱的組合會導致前排座位空間有所受限之外,由於動力需要靠傳動軸傳輸到後輪,所以車內空間需要讓一部份來放置傳動軸,這也是許多頂級豪華旗艦車型的後座僅提供2個獨立座位的原因,畢竟與其提供多一個不舒適的座位,不如將剩餘的空間用來提供其他更奢華、讓乘客更有尊榮感的功能;另外引擎動力需要靠傳動軸才能傳送到後輪,同時傳動軸雖然結構簡單,但毫無疑問的增加了車重,對於車輛的燃耗效率都有著相當程度的影響。

不過FR車款,還有一個相當重要的特性,乃是相對於FF車款的轉向不足,FR車款在轉彎時,通常是呈現出轉向過度(oversteer)的特性,之所以不把它列在優缺點任何一方的原因,是由於這個特性是否有益,其實是因每個人操駕習慣、目的不同而異;對於賽車手、一輛賽車,甚至是性能車款來說,FR設計能讓車輛後輪擁有更大的側向抓地力,讓駕駛人能夠以更高的速度過彎,而這也是許多性能車款仍舊堅持採用後輪驅動設定的最大原因;不過一旦超越了車輛抓地力的極限,FR車款也容易產生失控甩尾的狀況,且要從失控的狀況中挽救回來,需要相當高的技巧。

   新聞列表(06/07/2013)

汽車字典ABC:AdvanceTrac with RSC(FORD) 汽車字典ABC:MR─Mid-engine,Rear wheel drive
汽車字典ABC:Attention Assist(M-BENZ) 汽車字典ABC:Adaptive Cruise Control
汽車字典ABC:Car-to-X Communications 汽車字典ABC:PSM(PORSCHE)
汽車字典ABC:RR─Rear engine,Rear wheel drive 汽車字典ABC:International Engine of the Year Awards
汽車字典ABC:Pikes Peak International Hillclimb 汽車字典ABC:JaguarDrive Selector
汽車字典ABC:PASM(PORSCHE ) 汽車字典ABC:Bibendum
汽車字典ABC:TECHNICITY 汽車字典ABC:Nurburgring Norschleife
汽車字典ABC:M-BENZ BlueEFFICIENCY 汽車字典ABC:FR─Front engine,Rear wheel drive
汽車字典ABC:F 800 Style(M-BENZ) 汽車字典ABC:Daimler AG driving simulator
汽車字典ABC:DesignworksUSA(BMW) 汽車字典ABC:M-BENZ BlueTEC
汽車字典ABC:FF─Front engine,Front wheel drive 汽車字典ABC:M-BENZ DISTRONIC PLUS
汽車字典ABC:M-BENZ Night view assist 汽車字典ABC:AMG
汽車字典ABC:VW BlueMotion 汽車字典ABC:Displacement
汽車字典ABC:IIHS 汽車字典ABC:NHTSA
汽車字典ABC:Lane Departure Warning System(LDWS) 汽車字典ABC:I-KEY
汽車字典ABC:Engine 汽車字典ABC:EuroNCAP
汽車字典ABC:BAS 汽車字典ABC:M-BENZ PRE-SAFE
汽車字典ABC:DEF、AdBlue、AUS32 汽車字典ABC:Airbag
汽車字典ABC:M-BENZ NECK-PRO主動式安全頭枕 汽車字典ABC:VOLVO WHIPS
汽車字典ABC:FORD EcoBoost 汽車字典ABC:Plug-in Hybrid
汽車字典ABC:Child Safety Seat 兒童安全座椅 汽車字典ABC:Cylinder Deactivation
汽車字典ABC:VW Active Cylinder Management 汽車字典ABC:VW iBeetle
汽車字典ABC:Paddle Shift 汽車字典ABC:FIAT TwinAir
汽車字典ABC:MAZDA SKYACTIV 汽車字典ABC:FERRARI Challenge Asia Pacific
汽車字典ABC:VOLVO i-ART 汽車字典ABC:VOLVO City Safety都會安全防護系統
汽車字典ABC:North American Car and Truck of the Year Awards 汽車字典ABC:LAMBORGHINI Blancpain Super Trofeo Asia
汽車字典ABC:PORSCHE Carrera Cup Asia 汽車字典ABC:Goodwood Festival of Speed
汽車字典ABC:PSA Hybrid Air 汽車字典ABC:World Car of the Year Awards
汽車字典ABC:BMW Driving Experience Control 汽車字典ABC:BMW iDrive
汽車字典ABC:TOYOTA Entune 汽車字典ABC:BMW VANOS
汽車字典ABC:BMW Valvetronic 汽車字典ABC:Formula One
汽車字典ABC:NIASSAN XTRONIC–CVT 汽車字典ABC:BMW EfficientDynamics高效動力
汽車字典ABC:HYBRID 汽車字典ABC:BMW ConnectedDrive聯網駕馭
汽車字典ABC:CVT 汽車字典ABC:DPF
汽車字典ABC:ARTC 汽車字典ABC:BRT公車捷運系統
汽車字典ABC:Stop & Start 汽車字典ABC:PDFAB
汽車字典ABC:BOS 汽車字典ABC:NISSAN VQ引擎
汽車字典ABC:BMW M GmbH 汽車字典ABC:LEXUS F Sport
汽車字典ABC:EPB 汽車字典ABC:PEUGEOT e-HDi
汽車字典ABC:VW TSI 汽車字典ABC:Fuel Cell
汽車字典ABC:VW DSG 汽車字典ABC:DRS
汽車字典ABC:Supercharger 汽車字典ABC:PEUGEOT EMP2
汽車字典ABC:AUDI Matrix LED Headlights 汽車字典ABC:Beltbag
汽車字典ABC:Shooting Brake 汽車字典ABC:KERS
汽車字典ABC:AUDI quattro 汽車字典ABC:Aluminium Structure
汽車字典ABC:BMW AFS 汽車字典ABC:EREV
汽車字典ABC:EPB 汽車字典ABC:FIA
汽車字典ABC:PEUGEOT FAP 汽車字典ABC:PORSCHE PDK
汽車字典ABC:Daytime Running Light 汽車字典ABC:VW MQB
汽車字典ABC:Carbon Fiber 汽車字典ABC:FORD SYNC
汽車字典ABC:PORSCHE VTG 汽車字典ABC:Turbo
汽車字典ABC:NISSAN Dual CVTC 汽車字典ABC:Terrain Response
汽車字典ABC:Run Flat Tire 汽車字典ABC:AUDI Ultra
汽車字典ABC:DSC 汽車字典ABC:PowerShift















   
▲TOP

AutoNet汽車日報 版權所有 禁止轉載 c 1996-2011 AutoNet.com.tw All Rights Reserved. Tel:(02)2768-9907 Fax:(02)2749-2872

▲TOP